Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 11 to 20 of 37

Thread: Automatic language translation

  1. #11
    Member
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Earth.Europe.Germany.Bavaria.Obing
    Posts
    48
    As for storage of the translated texts: Are they retrieved and stored at the client's cache, or are they retrieved by the server once to fill some sort of translation table, which is then stored at the client?

    For example: your language selector shows "Deutsche" for "German", which is syntactically wrong (equivalent for "those Germans"), the correct caption would be "German". Yes nitpicking But I assume that this is retrieved from the Google translator?
    Thus, if I have some captions getting wrong by automatic translation: is there some way to just populate the "translation table" for empty results, so that we could correct some terms, and get the rest automaticly?
    wOOdy

  2. #12
    Lianja Development Team barrymavin's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    UK, USA, Thailand
    Posts
    7,345
    Blog Entries
    22
    Yes they are stored on the client in a cache just like any other browser content is.

    No it was not from google translate. Thats a fixed list of languages supported that i added support for. I will correct these in due course. Its still under development.

    No there isn't. If you don't want to use it don't. Write your own custom text translator.

    The translations are sometimes not to simple as captions can contain {macros} and "badge" counts etc so this is also taken care of.

    Give it a try and it can be refined with constructive feedback.
    Principal developer of Lianja, Recital and other products

    Follow me on:

    Twitter: http://twitter.com/lianjaInc
    Facebook: http://www.facebook.com/LianjaInc
    LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/barrymavin

  3. #13
    Member
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Earth.Europe.Germany.Bavaria.Obing
    Posts
    48
    Hi Barry,
    would it be possible to get a function to call that "TranslationService", so that we don't need to fiddle around with Google directly etc?
    wOOdy

  4. #14
    Lianja Development Team barrymavin's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    UK, USA, Thailand
    Posts
    7,345
    Blog Entries
    22
    Hi Woody,

    Not sure i understand what you mean? Do you mean is there a function that does all the work with google translate for you that you can call? or do you mean is there a way to bypass google translate?

    As i said i'm currently working on this and i can show you how to "correct" translations. These are stored on the client but there is a way for you to update the cached result for a particular word or phrase.
    Principal developer of Lianja, Recital and other products

    Follow me on:

    Twitter: http://twitter.com/lianjaInc
    Facebook: http://www.facebook.com/LianjaInc
    LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/barrymavin

  5. #15
    Lianja Development Team barrymavin's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    UK, USA, Thailand
    Posts
    7,345
    Blog Entries
    22
    This is progressing well.

    I now have all messages, tooltips, search panel operators and dynamic section headers and page headers being translated dynamically.

    On selecting your preferred language it is remembered across all your apps but can be changed at any time.

    Translations are cached locally on the client in localStorage. If you need to adjust these you can do it in the app ready delegate like this.

    window.localStorage.setItem(lang + ":" + english_text_to_translate, your_new_translated_text);
    window.localStorage.setItem(lang + ":" + english_text_to_translate, your_new_translated_text);
    etc

    lang should be specified as per ISO 639-1 codes

    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes

    So germany is "de" etc

    See attached. PS I've used Thai in these examples as its one of the languages i can read and write other than english.

    Name:  Screen Shot 2020-10-29 at 5.08.46 PM.jpg
Views: 229
Size:  82.2 KB

    Name:  Screen Shot 2020-10-29 at 5.09.02 PM.jpg
Views: 153
Size:  45.3 KB

    Name:  Screen Shot 2020-10-29 at 5.09.44 PM.jpg
Views: 191
Size:  68.5 KB

    Name:  Screen Shot 2020-10-29 at 5.10.06 PM.jpg
Views: 190
Size:  88.6 KB
    Last edited by barrymavin; 2020-10-29 at 05:24.
    Principal developer of Lianja, Recital and other products

    Follow me on:

    Twitter: http://twitter.com/lianjaInc
    Facebook: http://www.facebook.com/LianjaInc
    LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/barrymavin

  6. #16
    Member
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Earth.Europe.Germany.Bavaria.Obing
    Posts
    48
    Hi Barry,
    yes I was hoping to have a simple built-in function to hide the Google-API tasks, thus if I build a multilanguage Desktop app, it could then get used to first populate the needed translated strings of my language table. Thus I wouldn't need to translate everything manually, but only need to correct some misformed strings. Maybe this ER isn't directly related to your WebApp integration, but more towards a global helper function.
    wOOdy

  7. #17
    Lianja Development Team barrymavin's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    UK, USA, Thailand
    Posts
    7,345
    Blog Entries
    22
    This functionality is only with web/mobile apps as I feel it’s important for delivering apps from the cloud.

    However... you could build a small web app that uses built-in functions that I’ve added to the web framework. This is internal currently I’m not sure I want to document it for general use.
    Principal developer of Lianja, Recital and other products

    Follow me on:

    Twitter: http://twitter.com/lianjaInc
    Facebook: http://www.facebook.com/LianjaInc
    LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/barrymavin

  8. #18
    Lianja MVP
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Berea, KY, USA
    Posts
    2,187
    HI Barry,

    I imagine that Woody is anticipating a customer that says "no way we are allowing queries to google" and thinking that if the method that goes out to google were exposed as an oApp attribute, a substitute method could be substituted. I think that would be very handy for a variety of reasons.

    Hank
    Last edited by HankFay; 2020-10-29 at 11:20.

  9. #19
    Lianja Development Team barrymavin's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    UK, USA, Thailand
    Posts
    7,345
    Blog Entries
    22
    Hi hank

    Thats what the app text translator does.
    Principal developer of Lianja, Recital and other products

    Follow me on:

    Twitter: http://twitter.com/lianjaInc
    Facebook: http://www.facebook.com/LianjaInc
    LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/barrymavin

  10. #20
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    United Kingdom
    Posts
    657
    Having used multi lingual stuff in my existing app I found that auto translation by google for phrases in messages just did not translate properly.

    For simple captions it was very good 99% of the time, but even then did not always work

    Ours translated and saved to a table which was where the app got it's messages captions etc from.

    Once we went in by hand and checked and corrected those that needed correcting it all worked really well.

    Auto translate first time round is really fantastic, but if the result were stored in a table and taken from there in future it would work really well I feel.

    Example

    "In house name" used for an animal on forms

    The German translates to "In the house name"

    many languages have special words or phrases for a short sentence we have in English

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Journey into the Cloud
Join us